¡Órale! We interviewed Argentinian DJ and producer TAYHANA in Slovak in this article. Read more in original Spanglish e-mail conversation!
How did your life change after starting your musical career?
Cambió completamente, ahora como, pago mi renta y me visto gracias a hacer música y tocar en diferentes fiestas. Ahora amo mi trabajo y siento que soy mi propia jefa y esclava a la vez. Es muy distinto, porque ahora todo depende de mi, si no me esfuerzo posiblemente no coma.
Entonces esa presión hace que me sienta en un riesgo constante pero a la vez me motiva a llevar mi proyecto TAYHANA, a lo más alto que pueda.
Antes trabajaba como asistente de producción en cine, muchas horas al día detrás de los caprichos de un director bastante imbécil por lo general, ahora solo sigo mis caprichos y yo soy la imbécil … pero no molesto a nadie.
How did you actually get together with guys from NAAFI?
Nos conocimos por internet, como es muy usual ahora. Fue bastante natural (nuestra amistad) porque estábamos en la misma búsqueda y situación pero en diferentes partes de Latinoamérica, nos entendimos desde el primer momento.
Have you ever met with doubts about you because of you being a female-DJ?
Jamás… solo cuando tengo que tocar y siento mucho dolor de ovarios. Nunca me sentí ni inferior ni discriminada por ser mujer, afortunadamente. Trato de relacionarme con personas con buena vibra y si me equivoco las elimino de mi circulo para siempre. No hay mucho tiempo ni energías que perder en este medio con personas que no valen la pena.
Do you feel there is a stronger role of feminity in Latin America, than e.g. in European culture?
Me siento bastante ignorante como para responderte esta pregunta y comparar los dos continentes. Mujeres fuertes y guerreras hay en cualquier parte del mundo. Lamentablemente lo que abundan son „machos“ o pensamientos machista dominando el mundo. Durante toda la historia de Latinoamérica hubo mujeres luchonas, quizás lo que opaca su figura es la falta de reconocimiento. Hoy en día algunas mujeres gozamos de privilegios ganados gracia a la lucha de un montón de personas que tuvieron que salir a la calle, en diferentes partes sin importar bandera ni continente. Ahora falta que salgamos nosotras para que las próximas puedan tener un poco más y así sucesivamente.
Could you imagine to live somewhere else than in Latin America, if yes, where it would be?
La verdad nunca lo imaginé, porque es la primera vez que salgo de Latinoamérica, gracias a este tour y a toda la gente que le llamó la atención mi proyecto y quiso tenerme en sus fiestas o festivales – lo cual me pone ultra feliz.
Ya luego de conocer varios países por este lado, no puedo evitar sentir que Madrid me vibró muchísimo, me sentí como en casa, y amo la dinámica de ciudades donde las personas pueden depender solo de sus pies y caminar todo el día.
Eso hace una convivencia muy distinta, las personas tenemos que hacer eso, tomar las calles y no encerrarnos en un auto o departamento. Eso me emocionó mucho en Madrid, sentí por primera vez que si estaba en una ciudad Cosmopolita donde las personas sí conviven. No como en N.Y.C. o Buenos Aires… donde hay personas de diferentes partes del mundo pero aisladas en su convivencia.
Follow TAYHANA on SoundCloud, Twitter, Instagram!
–
Questions: Denisa Funtíková Cover Photo by: Gerardo Maldonado.
Pridaj komentár